(raises hand)
Native speaker of Dutch, fluent in English, not-quite-fluent-but-getting-there in French, and I know a reasonable amount of German, enough to read most of it. I know the basics of Latin and I know a very little bit about ancient Greek. I knew Esperanto five years ago, and I know a small subset of the basics of Klingon.
When asked, I think I should say I speak three languages, four at most.
It’s a non-trivial question where the line should be drawn between “speaking” a language and knowing some of it.
It’s normal for Dutch people to learn advanced English and the basics of French and German in high school. I’m also a language nerd.
Brushing up on my French has become a bit of a casual obsession of mine in recent years. Besides its generally elegant feel even when you’re cussing like a sailor, I just love all its (from my Germanic point of view) quaint syntactic constructions and expressions. It’s like learning the techniques of an art form.
“C’est quoi la vie?”
“Je m’attends a ce que c’est vrai.”
“Comment fait-il pour me reconnaître?”
“Ya pas de filles sur Underfoule.”
“Il me faut du temps.”
“Je n’y arrive pas.”
“Qu’est-ce que c’est que ça?”
“J’me disais, c’est n’importe quoi quand même.”
If you’ll excuse me for using fangirl terminology: Squee.