This will be embarrassing…
“Babyboyfriend, angelbaby, cootstuff, buttboy, babynever, loveboy, simon, sizaman, bestestboy, qualitativebaby, cuddlebug, misterbug…”
I have no idea what some of them even mean, but yes, I consider them terms of endearment. I call him “babynever,” and he calls me “babyalways,” but it doesn’t mean anything. I also call him Simon, which has no relevance to his name, and he calls me “Nomis” (Simon backwards). Actually, most of them have a name pair that he calls me: cuddlebug > lovebug, misterbug > missesbug, qualitativebaby = quantitativebaby, etc. No meaning, just goofiness.
I certainly wouldn’t call strangers any of those names, but I did once accidentally call my dad “Babe”!