Are youse guys serious? Are they actually considering this?
OK. I surrender. At my age, resistance to change is not a good thing. So,
I suppose we could use a plural second person personal pronoun, but “uze” looks really ugly to me. I’ve never actually heard anyone use the word in a serious way, maybe once or twice when someone has had too much to drink and launched into a Joe Pesci monologue from Good Fellas.
I’ve seen the word in film and stage manuscripts—in Eugene O’Neill’s characters’ dialogues set in the dives along any given waterfront, in the manuscript for the film Chinatown where the truck driver/client in the beginning of the film uses the word, and in the script for the stage version of Hatful of Rain in the role of Mother, a 1940’s heroin dealer.
It is spelled “youse” in those manuscripts, as I remember. Correct me if I’m wrong, Penguin. I prefer that spelling as it shows the relationship to “you” and looks more, I dunno, English than “uze”. I hope they adapt “youse” as the plural form of “you.” “Uze” just looks too much like “uzi” to me.
I mean, c’mon. Who can argue with masters of the language like Eugene O’Neill and Robert Towne?
I vote for “youse”, youse guys!